剧情介绍

如何看著他人流血,自己卻財源滾滾?一個古惑生意人(森姆積遜飾)成立殘酷網站,專門叫人打個死去活來。他的最新棋子是被綁架的消防員大衛勞德(基倫路斯飾),他被囚禁,唯一出路就是打敗所有對手。為了重獲自由,勞德答應參加一系列殘酷打鬥。他打敗一個個對手,但最嚴峻的挑戰還在前面。勞德不惜接受挑戰,也暗中準備給這個殘酷遊戲的幕後搞手一個致命打擊。參與演出的還包括金大賢(電視劇〈謎〉)和妮娜杜波芙(電視劇〈吸血新世代〉)

评论:

  • 梦采 3小时前 :

    这不就是美国版《贝利叶一家》吗?both sides now实在是太好哭。

  • 韦鹤梦 0小时前 :

    任何一种感觉

  • 逸锋 8小时前 :

    故事本事就足够好,怎么翻拍只要不做妖不瞎弄都不能太差。亲情友情爱情都是向阳的方向,跟原版一样就各种暖各种充满希望。

  • 稷宇 2小时前 :

    这几年奥斯卡就是喜欢这种返璞归真的片子,没什么新奇的故事和高超的手法,跟《绿皮书》一样,最佳影片甚至没有获得最佳导演的提名。导演是谁不重要,重要的是剧本和表演,再加上真诚的创作态度!

  • 馨玉 0小时前 :

    最近因为奥斯卡获奖火了,但就是比较常规的成长片。

  • 栗涵菡 5小时前 :

    绿皮书那届的奥斯卡是有毒的一届,健听女孩这届的奥斯卡只是大众化的一届。

  • 蕾慧 6小时前 :

    情感迟早穿越受体。

  • 栾彬彬 0小时前 :

    coda本意是尾声,同时也是children of deaf adults的首字母。女孩能演能唱。

  • 芒伟晔 9小时前 :

    7.5

  • 花彤 1小时前 :

    非常工整的作品,both sides now是全篇的点睛之笔,想起20年末第一次在《八分》里听到这首歌,时过沧桑。

  • 晨侠 2小时前 :

    每次看这种题材的电影不禁感慨真的很好看又很生气它为啥不是部国产电影。

  • 祁壹 8小时前 :

    片名CODA,是Children of Deaf Adults的缩写,意为聋人抚养下的一代。 Ruby父母和哥哥都是打渔的聋哑人,但她却是个正常人,热爱唱歌,在留下来帮助家人经营生意还是去远方上大学之间陷入了两难境地,最终在老师的指导下考取了伯克利音乐学院。 电影虽然获得了奥斯卡最佳影片,但其实略显平庸,只能说当年没选出更优秀的影片。 聋哑妈妈主演玛丽·玛特琳的经历比电影更精彩。一岁半的时候因患麻疹而失聪。1985年,因《失宠于上帝的孩子》获得奥斯卡最佳女主角奖。当时年仅21岁的她也因此成为该奖历史上最年轻的最佳女主角奖获得者,也是第一位荣膺此奖项的听障人士,同时成为四位初涉银幕就获得奥斯卡小金人的女演员之一。

  • 鹿香馨 7小时前 :

    原版很感动,翻拍也很感动/成长在聋哑家庭的健全孩子生来就要承担很多,无形的压力,也是前进时的牵绊/礼堂听歌的无声处理好感动

  • 象天骄 3小时前 :

    20220302le。新瓶旧酒的陈词滥调。3.5

  • 柔敏 4小时前 :

    片名CODA,是Children of Deaf Adults的缩写,意为聋人抚养下的一代。 Ruby父母和哥哥都是打渔的聋哑人,但她却是个正常人,热爱唱歌,在留下来帮助家人经营生意还是去远方上大学之间陷入了两难境地,最终在老师的指导下考取了伯克利音乐学院。 电影虽然获得了奥斯卡最佳影片,但其实略显平庸,只能说当年没选出更优秀的影片。 聋哑妈妈主演玛丽·玛特琳的经历比电影更精彩。一岁半的时候因患麻疹而失聪。1985年,因《失宠于上帝的孩子》获得奥斯卡最佳女主角奖。当时年仅21岁的她也因此成为该奖历史上最年轻的最佳女主角奖获得者,也是第一位荣膺此奖项的听障人士,同时成为四位初涉银幕就获得奥斯卡小金人的女演员之一。

  • 飞畅然 8小时前 :

    丢失某种受体是多么可怕的事

  • 碧璐 9小时前 :

    歌选的不行,不行法版那么有情感渲染力,比如la maladie damour,听名字就是那么美~包括Audition时的歌也不行,法版的je vole简直太好听太有感觉了

  • 晨濡 5小时前 :

    任何一种感觉

  • 柏博 5小时前 :

    比较套路的剧情。最触动人的还是无声的那个场景,把观众换位到聋人的世界,能感受到他们在这种场合下的局促不安和无奈。而本身设定上的反差也增强了戏剧张力。最喜欢的点是父亲能有勇气去面对自己完全不清楚的领域,尊重女儿的选择。

  • 辰延 5小时前 :

    说低音会把屁股震麻

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved