케이는 아내와 함께 장인어른을 모시고 산다.
그런데 장인어른이 비서였던 미오와 재혼을 하면서
얼결에 젊고 아름다운 장모까지 함께 살게 된다.
행복한 신혼 생활을 즐기는 젊은 장모를 볼 때마다
알 수 없는 욕정에 타오르던 케이는
결국 미오에게 뜨거운 탐욕의 손을 뻗는다.
不评价防疫措施,疯狂科学家不知道想表达什么,其他还是很温馨感人的,特别结局。
隔离时期的生活,非常紧跟时事的电影了。
3.5 故事性不强 治愈系绘本画风 润润亚撒西的声音和软萌少女一样治愈
温馨的法式小品。有点意思却也只有这点意思了。
观感有些割裂,不过有一处我非常喜欢的表达:先生以爪剖开自己的躯体,希瓦伸入双手,一捧盈蓝的液体在她手心闪烁。
除了“疫情起源中国说”传谣了之外,其他都挺好。女主好美。不太了解,比利时人做房东是啥梗?比利时人是相当于犹太人还是咋
前面有多搞笑,后面有多感动,疫情什么时候过去555
很可爱的轻喜剧,把巴黎拍得很美,公寓楼的外景是我曾经住过的街区,非常亲切。结尾实在过于套路了,不过猫咪豚鼠和小狗都很可爱,多给一星。
原作故事很致郁 结尾也不是传统意义上的he
有被结尾感动到 但疫情下人性的缩影 还是过于美好了
在巴黎,很真实。是第一次隔离时才会有的笑与泪,现在早已不复存在。
只希望世界和平,没有疫情,没有灾难!人民幸福安康!
没有特别宏大的格局,但幽默又温暖。巴黎公寓楼里这点小地方,几个住户,楼管,酒吧店主,科研所医生,这些人构成了一个小社会,在封锁隔离的时间里,很多荒诞和矛盾的事情在发生,但它同样也是一个契机推近了邻里的关系,修补和恢复了亲情友情和爱情。
还能给这个题材创作出喜剧真是不容易,不过看片子的模式确实也很难做到效果明显。
在疫新冠大环境下的小电影 法国电影特有的轻松
Ce film s’enrichit des valeurs de la république, en utilisant de cliché contre cliché Belges, mais aussi pour les Parisiens ^^ en chantant du jeu de mots «pain de mie » entre la naissance et le décès. Sur une note plus positive, 3,75/5 au total.
看不懂,但是画风好好看,润润的声音好宠好温柔~
我就想知道丹尼伯恩做鼻咽拭子的镜头是真的吗?那么长的棉签啊,笑死我了
我就想知道丹尼伯恩做鼻咽拭子的镜头是真的吗?那么长的棉签啊,笑死我了
上四星。一部工整的情景喜剧不是很好拍的,但导演的这些包袱真的有奏效。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved