这或许也是一个“有趣”的对比,让世界上其它地方看到这部良心之作的人萌生某种警醒!
不讳疾忌医,能正视问题,就有解决问题的可能。
#李俊溢#薛景求
我真的由衷的佩服受害者和他的妻子
不知道真实的丁若铨是什么样的人物,但在电影中,他超越了自己的时代。“活得像兹山一样,虽外表看着黑暗,却生机勃勃,自由自在,也未尝不是有意义的事啊!”开阔,清醒,坚韧,乐观,不失去好奇心,这样的丁若铨,好像从电影中走了出来,成为我的老师,我的朋友。另,兹与玆(玄+玄)是两个字,前者读滋,此也,滋生也;后者读玄,黑也。但因为两个字长的太像了,常常混用。所以这里丁若铨写的是“兹”,韩语读音也是“兹”的读音,但意思用的却是“玄”的意思。
水墨风的黑白色调,却意外地合适。儒学当道,本该以仁义治世,然非但容不下西洋学,将其贬为邪学,亦以百姓为农田,官僚上下串通,层层剥削,几近腐臭。若铨学问再多,儒学佛学西洋学样样精通,却无施展之地,腹中空有书墨,积郁成疾,入黑山后与昌大交往中渐悟,终顺应内心回归自然,书《兹山鱼谱》,既是避世,亦是求实,也承师徒情谊之重,成一美谈。
能拍这样的片子,能够正视这样的问题,比…一些地方官僚司法体系强太多。
2022 #11。资源下了有好几个月了,一直因为是黑白片的缘故看了一下情节梗概觉得是人物传记类的文艺片,就一直没鼓起勇气看,看完了之后真的后悔没有早点看。虽然看了一些长评了解到后半部分很多内容为导演的自由发挥,但是从影片的评分就可以看出大部分人对导演的发挥还是非常满意的。此处非拉踩,但很多中国导演过于沉溺于拍摄战争时期的电影…其实我们能从古代文人墨客身上挖掘出来的那些“秘史”和“传说”太多了啊。当然肯定会承担很大的票房风险,但拍电影难道和做官一样,都是为了钱吗。
水墨风的黑白色调,却意外地合适。儒学当道,本该以仁义治世,然非但容不下西洋学,将其贬为邪学,亦以百姓为农田,官僚上下串通,层层剥削,几近腐臭。若铨学问再多,儒学佛学西洋学样样精通,却无施展之地,腹中空有书墨,积郁成疾,入黑山后与昌大交往中渐悟,终顺应内心回归自然,书《兹山鱼谱》,既是避世,亦是求实,也承师徒情谊之重,成一美谈。
很长一段时间里,尤其是因为种姓制度,印度一直是压迫最为严重的国家之一。在看《杰伊·比姆》的大多数时间里,我和妻子都捏着拳头揪着心含着泪……
好看到失语。比《思悼》的冲突温和些,感动之余仍然揪心。黑白影像的色调使片子增色不少。again,这个题材简直比《思悼》更应该是中国概念啊,就让人不懂为啥我们拍不出来
师与徒,济世经学,儒家文化圈中的老故事
小镇做题家:这都是人们不遵从马导师导致的。
前半段极具文人电影的气质,后半段又绕回韩国类型片了
洋人了解了地圆,还信奉天主?有趣的问题
很多东西都不必要
2小时40分的正反压制式打法,也就只有印度片还能编织出这么多的桥段和伏笔吧,而且歌舞也就只占了20分钟?确实难以想象,在全知视角和情绪赋予里,强弱对比这么明显,法官彻底成为背景板,印度人是怎么编剧做到顺理成章的
韩国版“沉默”。虽然不喜欢导演对天主教和儒学的捧一踩一的态度,但是片子确实打动人心,讨论的主题很吸引人,但奈何还是隔靴搔痒,这可能是韩国文化的悲伤吧,两种思想都是外来的,学哪种都画虎不成……构图和故事也在西方和东方之间摇摆,借鉴还是没借鉴到精髓啊……整部片子的水平就像韩国人做的绝句诗一样,乍一看挺唬人,仔细看不太行
不管何等贫穷与落后,只要有民主制度,有反叛精神,就还有希望。
自动带入苏轼三兄弟,竟然让韩国人拍出来了,片中主角被贬后的生活和从身边的小事入手的视角,让观众很有共鸣,片中并不避讳学习汉字对他们的影响(尤其是学生的较量就是用汉字对诗),有生活琐事,有家国情怀,佩服。
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved