为了进国内市场也是拼了,结果还没进来。叽里呱啦的女主真的感觉又吵又多余,说男主像陈法拉无语了。东方祥龙对战西方恶龙,港普话和英文交流,我感觉整部戏都有种中西文化强行混合的焦臭味
迪士尼真的很懂如何拍好中国式的玄幻武侠,虽然在这之下套的仍然是个美漫超级英雄的老套故事,但是从打戏到音乐到特效看得真的是非常过瘾了。不过也真的很想问,陈法拉和梁朝伟这俩大双眼皮是怎么生出来刘思暮这个小眼睛单眼皮的? @2021-11-12 21:15:39
类型感不差但就是洋人过春节的感觉,迪士尼殚精竭虑地避开歧视点,试图将蕴含在华裔中的复杂历史,简化为异族力量和美的奇观,或刘思慕说的“庆祝”,有文化融合的美意,但工业积弊难改,对元素的整合只在器/展示价值,缺乏道/膜拜价值的理解,比如神龙当做沙虫在拍,却毫无超越性的气象,“县志”有雕像圣物,却无宗族家谱,这可能还是东方主义的阴魂,一切异域都化约为符号,然后和美国街头涂鸦等价交换。而生硬的中文台词和奥卡菲娜的人肉弹幕,提醒我们真正的观众是谁,梁朝伟代表一种神秘父权力量,但他的精神信念是美国式的:征服世界,然后建立以夫妻为核心的中产家庭。尚气去塔罗只能是一次纳尼亚式的壮游,而非寻根,他的人物断裂在功夫熊猫的动作与言语的外宾感之间。这可能构成了某种过审时的疑惑,这些人到底是红是黑?
像真人版功夫熊猫,还是三部融合在一起的功夫熊猫。配乐出色打戏扎实,英语普通话交错也有点fresh off the boat的搭配感。如果这都是乳化那建议好莱坞可以放弃拍任何有关中国的电影,如果大陆电影院上映那一定会去影院再支持。
还不错,representation做的比之前好一些,有很多文化的元素在里面,无论是明显的武术招式、异兽等等参考,还是台词字里行间的一些华人价值观,看得我挺骄傲的,缺点就是人物动机和塑造还可以更好,如果能有更深的象征意义也更好
有人说情节老套。拜托,得有情节才能说这种话吧?
特别是这部电影!非常认真地特意提到了mandarin!我看到差点笑出来,总之是经主角之口告诉大家,我们这个故事跟傅满洲毫无瓜葛!
梁朝偉:漫威我都能演成王家衛戲。整部片充滿了唐人街美學,但唐人街美學還⋯⋯挺好看的。
没太懂是西方人眼中的中国家庭观有问题,还是我格局小了。算了,送华纳一句话吧:看!神奇动物在塔罗!
故事像坨屎,角色还可以,中国元素太棒了,梁朝伟怎么还是这么帅
这个中文台词 也太翻译腔了 一点也不自然
打低分是因为剧情不能忍。PS,所有以ZZ借口给电影扣帽子的喷子都是屎,不配来评价电影。
亚裔没意见就行呗。要是奥卡菲纳说天津话就好了,最后小怪物飞出来的时候,大喊一声:孩儿他麻麻,快拿大木盆来啊,今儿可赶上zei拨了!
漫威耍尽心思想要讨好中国人的电影却无法在中国上映!
本来只是软弱,看着妈被人家杀了都没出手,去美国待了几年变成了一个傻屌,莫名其妙要杀爹。
片子确实有诚意不管是音乐特效还是美术,但还是一部美式爆米花电影,而且前身该是啥还是洗不掉的,也并不是一两句对白就能洗的😅
B. 依然是那套僵化的叙事模版,但漫威这次至少在用心庆祝中国文化——只不过诚意有余,能力有限。相比预告片灾难性的奇情乱炖,正片对细节的铺陈显著改善了观感,但只懂填鸭不懂留白的元素堆积,加上第三幕无节制的动作戏轰炸,仍然显得消化不良。事实上,用力过猛已经成为漫威的顽疾,而明明梁朝伟的一个眼神,就可以秒杀一切乒呤乓啷的闹剧。
最差的漫威电影。剧情全程糊弄,从头尬到尾。大红大绿的配色low穿地心。唯一可取是动作设计还行,有成家班的味道。梁朝伟辛苦了。
1中文对白很多,基本没有塑料普通话;2如果没有awakafina,电影的深情或者尴尬地方会让人cringy。她很重要。
PS:我不理解的是,一位有天赋有个性的诙谐女主,成了西方人审美刻意乳化的理由
Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved