42iii新域名 网址 高清

评分:
9.0 推荐

分类: 恐怖片 1994

导演: 李斌

评论:

  • 戈北嘉 3小时前 :

  • 丑问筠 1小时前 :

    最后希望广州也能整出这么好的东西……东山口和北京路说你呢。

  • 怡花 1小时前 :

    外地人在电影中感受到了上海的那种小资生活,西方文化的渗入。电影名说是爱情神话,实则代表以爱情为主的精神世界。

  • 壤驷正初 2小时前 :

    国产电影拍得这么松弛的同时又有展厅三人对话和独白讲述罗马假日式奇遇这种直指迷影人G点的戏,不容易。没有把白鸽写成gay或许是审查所迫,借此破了一桩刻板印象(且表现了我最近最感兴趣的爱情形式)也不亏。

  • 愈建德 8小时前 :

    居然精准捕捉到了东亚母女之间又有毒又有爱的羁绊。可惜真实生活中撕下乖女儿面具的一刻一般都发生在女儿30岁以后而不是13岁时

  • 完飞翼 0小时前 :

    个么豆瓣这个十三点,嘎西早粗榜单,好了伐,上勿去了伐

  • 吕思雅 0小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

  • 元英华 9小时前 :

    【B】看前半段yygq短评都想好了:“段子集是吧?不知道跟中央电视台虎年春节联欢晚会比哪个更好看。”女朋友是半个上海人,她说喜欢的不行。后半段却越看越惊觉一种奇妙的东西在持续升腾,眼泪就下来了。新人导演错过了很多却抓住了更多。多么神奇的作品啊。

  • 候文静 0小时前 :

    93/100。让观众清晰地看到了两种主体矛盾:一是女主人公自身青春期的叛逆与从小到大被灌输着的那种追求完美主义的思想,每一次的变形都像是一次对于初心的狠狠撕裂,可却又不能彻底将之抛之不顾;另一是东方文化中的一切安好与西方文化中该闯就闯的碰撞,从母亲为了自己的爱情背弃外祖母再到女儿为了自己小小的追星梦给母亲撒下一个个不在预设范围内的谎,一代代传下的冲突却更多的是不同思想面对面后的必然结果。而最后电影也很成功地将矛盾在女主人公身上抚平:她既选择做那个家中可以到处宣扬的乖乖女,也要偶尔为了自己疯狂一把,得到了所有人的理解。但你看不到的却是,这看似简单的选择却是所有像母亲这样女性经历了无数次挣扎后才能得到的稳衡,把所有的掌声献给为了平衡这一切而默默付出的女人们,在她们的肩头上,世界终以豁然开朗。

  • 员幻珊 1小时前 :

    上海人聊天时会夹杂一两句普通话或者单词,有以下几种情况。1。正式严肃的谈话,比如老白给玛雅说猜女孩子年龄的道理那一段2.上海话比较难以表达的话,比如饭局上老乌说老白走清纯路线,蓓蓓说浪迹天涯3.专属名词或句子,比如从群众中来到群众中去,这是语录。有非吴语地区的人如果听到上海人这种说话方式,不必过于敏感,没有针对也没有豁胖,这是正常现象(格洛丽亚在KTV唱的那首歌好彪,期待来个完整版)

  • 呼延绮烟 4小时前 :

    中年,渴望、期盼和受伤,全都丝毫不减。人在爱情里永远不会老。也许你对爱情更有经验了,同样的也知道是多么珍贵。当你看到爱慕人的信息,你的心还是会悸动。中年的爱情,更宽容更慷慨也更细腻———也更急切

  • 彬敏 1小时前 :

    前两年碰到个上海人不喜欢讲上海话,因为太娘,现在的中国年轻导演都不会起名字么,直接照搬还损人一嘴,看啥费里尼 ,凑一桌打麻将不好么,选歌品味稀烂,明明说方言却有种真空感,

  • 希涵瑶 1小时前 :

    上海,费里尼,索菲罗兰;小资,话痨,中年危机,真的是全都踩在我的点上。没想到生活中熟悉得不得了的场景,就这么被搬到大荧幕上,爱死了。

  • 司徒春兰 8小时前 :

    被以沪语为噱头看了一场中年文艺逼群像,另外无论是他们的男女关系还是房子过户问题都应该上新老娘舅,马伊琍的上海话是最搭僵的,喜欢上海市井烟火气奉劝去体验一下天天倒痰盂下雨天蛇虫百脚的日子免得受电影和武康大楼的骗

  • 巫马昆锐 3小时前 :

    作为上海景观挺好,作为爱情故事挺好,作为电影还是感觉缺一股劲,没能完全入戏,像最后看着爱情神话在吃散装零嘴。玛雅最好,配乐最差。

  • 宓宏富 2小时前 :

    处处可见导演小心思 艺辉学校 红拂 夜奔

  • 宜绮晴 7小时前 :

    好久没有看到剧本写得如此有趣巧妙的国产电影了,可以碾压大部分无脑商业爱情片的对白,也好过某些文艺片故作深沉的便秘腔调。

  • 似嘉树 8小时前 :

    非常好,属于从头到脚让人忍俊不禁的那种好,虽然很多手法都是别人用过的,依旧不落俗套,可能是因为台词太好盖住其手法。欢笑中带泪,如果泪点不落在老友的死,而落在某处莫名其妙的高妙地方,会更好。那么有“爱情神话”吗?马伊琍说我不信,徐峥说老乌是神话,我是笑话。结尾处导演还是给了一线新芽,这就是文艺作品的宽容和所谓的存在的“意义”,叫人绝境逢生,而不是平地求死

  • 昌嘉禾 1小时前 :

    虽然全片都在说方言,但是剧情与套路却像是我看的那些欧洲电影。倪虹洁姐姐实在太好看了,我也想成为她那样有钱有闲的成熟女人。总的来说,是惊喜之作~

  • 厍思雨 5小时前 :

    一直在想英文片名B for Busy怎么翻译,后来恍然大悟,这是中英杂糅的一个表述,也就是电影中老白的两个外号——白(B)辛苦/不(B)辛苦,也表达了影片探讨的爱情本质的一种答案。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved