剧情介绍

  Sarah Phelps’ gripping drama tells the story of World War One’s front line medics – their hopes, fears, triumphs and tragedies. The tented field hospital in which they work is a frontier; between the battlefield and home front, but also between the old rules, hierarchies and a new way of thinking.
  Oona Chaplin (The Hour, Quantum Of Solace), Hermione Norris (Spooks, Cold Feet), Suranne Jones (Scott And Bailey, The Secret Of Crickley Hall), Kevin Doyle (Downton Abbey, Scott And Bailey), Kerry Fox (Shallow Grave, An Angel At My Table) and Marianne Oldham (WPC 56) star as the dedicated team of doctors, nurses and women volunteers working together to help the sick and injured.
  Together they embody an attitude of endurance, supreme courage and hope. Above any enmities or rivalries, they will all come to share a common bond as they experience the horror, the danger, the adrenalin, the joys and, most of all, the death-defying intoxication of simply being alive in the face of mortal danger.

评论:

  • 岑溥心 0小时前 :

    朱迪·科默、马特·达蒙、亚当·德赖弗众星贡献了一场精彩的中世纪的丑闻大戏!雷老爷子果然从不失手,最后半小时两个男人为了所谓荣誉与正义的丑陋对决将整部电影推向戏剧高潮,也是本片第一主人公marguerite命运的高潮,不过结尾将死之时的亚当说出的那句疑似忏悔的话确实让人意味深长,不知道是否有意为之。但很显然,没有人是胜利者

  • 守星河 0小时前 :

    7 不同视角来引发真实故事是震撼 但是同样故事发生三次确实太多 有点redundant 看这么多电影 身为女生 这电影的确有点不舒服

  • 字春翠 1小时前 :

    Ali演技真的稳,题材不新鲜了但真的靠演技加分了,接下来想看Ali演二逼🤪狗子看破一切。比起探讨克隆人这个概念和伦理问题,如何平静地、体面地和生命、自己拥有的一切告别,才是本片的重点。结尾好感人。都能克隆人、修正基因缺陷、传输记忆了,居然还不能治愈绝症,我不理解扣一星!

  • 尹子真 4小时前 :

    女性独立的启蒙,居然是雷德利的作品,一点儿不玄幻,剧中大多数男人和女人的智商也都不在线。可能只是面对巨额投资,雷老头想玩玩以前没玩过的罗生门叙事吧,顺便组个对得起投资金额的卡司阵容。

  • 撒珍瑞 8小时前 :

    居然是一个女性故事,第三个视角是精髓,雷导有大格局。

  • 东郭雨珍 9小时前 :

    前两段叙事略显冗余,只有两处对比比较有意思:一是卡鲁日与玛格丽特对于告知被强暴那天晚上的记忆,二是勒·格里与玛格丽特对于强暴当天的记忆。

  • 户静柏 2小时前 :

    英雄气质和史诗向来由男性写就,道德同样也是。但这个电影说,最勇敢的或许不是可以选择“为荣誉而战”的人,而是几乎没有选择权、却能够在逼近的死亡面前站稳脚跟的人。

  • 所韶容 2小时前 :

    溢美之词不必再讲 布景审美剪辑都是一流的 唯独是这个故事的内核闪烁着那么一股极度幼稚的一厢情愿 在伦理的边缘一往无前地自我感动:人有没有对自己生命的绝对权力?也许是有的,但人有没有替自己家人做决定的权利?也有吗?这个问题就回到了一个非常东方的逻辑中 叫做“我这么做都是为你好” Cam从始至终都在自作主张 一下子亲人爱人全部成了浮于表面的人 哪怕是快结尾时补笔Poppy说没有你我活不下去似乎坚定了Cam这样做的正确性 但我们都知道 事情没这么简单 我想人性还是太脆弱了 而终其一生我们都得学会去告别 天长地久也是要走到尽头的 这就是生命啊。

  • 别阳晖 6小时前 :

    20211205le。莱德利斯科特,制作上十分精良,灯光、布景上还原了中世纪的场景。故事上其实不算是罗生门,只是交叉叙事而已,真相导演明明白白告诉观众了。故事完整,格局略小。

  • 乜灵雨 3小时前 :

    理想与现实之间存在巨大的差异,这部分差异就是贪婪。所以这种美好在现实中会也一定会走偏,所以这部乌托邦作品缺少人性

  • 呈楠 6小时前 :

    对于男人而言,就算思想意识甚至于灵魂完全一样,那也是另外一个肉体,这不是简单的爱自己还是家人的抉择问题。

  • 慈德业 3小时前 :

    中世纪性侵案,女主做了自己在当下可以做出的最勇敢决定,却最终还是要以两个男人决斗的方式来判定真相。受害者无法伸张正义,甚至主动权掌握在施害者的手上,这样的哀歌,时至今日也没有停下过。电影分别以三个人的视角把同一件事讲述了一遍,这样罗生门式的展开,让真相更加立体,也将“理智”尽可能的推到观众面前,当我们能更加理性客观的审视,相应的问题也就越发明显。不得不说雷德利老爷子的电影总能提供一种发人深省的视角。而朱迪科默完成度很高的诠释了这个角色,就她目前的势头,不能说是未来可期,她已经在那个未来了。

  • 塔丹寒 5小时前 :

    虽然是中世纪题材,实际上却充满适用于当下的警示。雷德利人到晚年仍在做自我颠覆与解构的尝试,着实可敬。越来越喜欢朱迪·科默。另,这可能是我最喜欢的字幕结局了。

  • 支震博 1小时前 :

    一部好的电影就是随着情节的发展,观众在不知不觉间随着主人公流泪了,自然到无所感知。在电影的结尾,看着Cameron和儿子告别,看着妻子的深情表白,我跟着Cameron的哭泣而情不自禁的流泪。如果复制一个自己,可以减少自己离去而对家人造成的悲恸,你会愿意复制一个自己吗?有一处重要台词我认为翻译错误 Cameron对妻子内疚时说"I drifted." 应该是 我疏远你了的意思,翻译成“我出过轨。”实在是大错特错,出轨应该是 "I cheated." 这是个不应该的错误。

  • 书英悟 4小时前 :

    一个故事的三个版本 中世纪的故事在21世纪依然重演

  • 愚博艺 6小时前 :

    不知道为什么但是总感觉让主体就这样眼睁睁看着克隆体取代自己的过程好变态啊🚬

  • 彩薇 4小时前 :

    "I say before all of you, I spoke the truth!"

  • 哀博艺 2小时前 :

    后一视角打破前一视角的所谓真相,有意思的点比如:第一第二视角“双方握手言和戏份的台词是对调”,关键台词对人物品格烘托很重要;第二第三视角“楼梯追逐戏背影仰视跟拍与正面俯视跟拍”,制造暧昧与惊悚两种氛围。

  • 单涵涤 4小时前 :

    中规中矩的水准之作,没有太多惊喜,但质量没话说,三位主角的演技也都统统在线。三个章节三个视角,细微的差异让重复变得富有层次。在大量的铺垫后,最后的决战戏也足够精彩。朱迪科默的注视下,那《角斗士》般的生死决斗显得如此丑陋,讽刺至极。决斗场上的一次次激烈的反转,早已没人在乎这两个雄性动物的优劣,只剩对朱迪科默的担忧。结果为何已不重要,父权制下的女性命运在这场决斗中被丢上了决斗场,身不由己的痛苦在一次次拉扯中被无限放大。

  • 卫铮 4小时前 :

    Marguerite给出了答案,而电影所呈现的也让这部电影成为我眼中最好的女性主义电影,不可多得。

加载中...

Copyright © 2015-2023 All Rights Reserved